Перевод "Договорной матч" на английский

Русский
English
0 / 30
Договорнойtreaty agreed contractual of pact stipulated
матчmatch
Произношение Договорной матч

Договорной матч – 12 результатов перевода

Проституция? .. Рэкет?
Договорные матчи?
- С чего вы начали?
In prostitution, rackets, tennis...
The tournaments are rigged.
- Where did you start?
Скопировать
Но перед тем, как я убил Берни, он поклялся, что его подучили Дейн и Минк.
Что именно они продавали твои договорные матчи.
Так ты говоришь, сказать можно все, что угодно.
But before I bumped Bernie, he swore that Dane and Mink set him up.
That they were the ones who sold out your fix.
Well, like you say, a guy will say anything.
Скопировать
Джей-Пи, позавчера на этот телефон звонили в 4:30 и повторно вечером.
Загадочный организатор договорных матчей.
Попробуйте узнать его имя.
JP, there's a number called this phone two days ago at 4.30 and again the same evening.
It was from our mystery match fixer.
~ See if you can't put a name to it.
Скопировать
Как раз вовремя.
Если бы я предположил, что новый губернатор Бурраж подстроил договорной матч, чтобы выиграть финал АПВ
У меня не укладывается в голове.
Ha-ha! Perfect timing.
If I were to suggest that Governor-Elect Burrage was capable of match fixing in order to win the ABV final... what would you say?
I need to get this straight in my head.
Скопировать
У меня не укладывается в голове.
Вы всерьёз приписываете мне организацию договорных матчей?
Те крупные суммы денег, снятые с твоего счёта в последнее время, и похоже, что они совпадают с основными ключевыми матчами по ходу игр.
I need to get this straight in my head.
You are actually accusing me of fixing matches?
Those are some large sums of money leaving your account of late, and it seems to correspond with significant key matches throughout the games.
Скопировать
Потому что она поняла то же самое, что и мы.
Что кто-то проплачивает договорные матчи.
И это были вы, верно... мистер Леймон?
Because she'd figured exactly the same thing we had.
That someone was paying to fix the results of the games.
And that was you, wasn't it... Mr Laymon?
Скопировать
Но когда нет - то обоюдная ошибка, потеря мяча, неточный пас, что угодно - и так всегда, когда остров Джонас отстаёт.
- Вы думаете, это были договорные матчи?
- Да!
But any time they didn't - a double fault, a dropped ball, bad return, you name it - and always when Isla Jonas are behind.
~ You think there was match fixing going on?
~ Yes!
Скопировать
Это была жалоба на Элисон Тёрнер, как она сказала Жасмин Леймон, или что-то более серьёзное?
Намёк на организацию договорных матчей перед самым межостровным финалом привёл бы к катастрофе.
Джей-Пи, мне нужны банковские выписки по всем, кто связан с командой Джонас.
Was it to report Alison Turner, as she told Jasmine Laymon, or was it something more serious?
Making an allegation of match fixing just before the Inter-Island Final would wreak havoc.
JP, I want bank records from anyone connected to the Isla Jonas team.
Скопировать
- Но вы это подозревали?
Договорные матчи - это серьёзно.
Почему вы не заявляли?
~ But you suspected it?
Match fixing is serious.
Why didn't you report it?
Скопировать
Да я читаю газеты.
Тогда вы в курсе, меня хотят обвинить в договорном матче.
- Ну так подмажь кого надо.
Yes, I've seen the newspapers.
Then you know I'm about to be indicted for fixing the World Series.
- So pay someone off.
Скопировать
Я так и знал.
Судя по записям матчей, которые мы просмотрели, я бы сказал, что вы причастны как минимум к четырём договорным
Ложь.
Oh, I knew it.
Judging from the tapes of the matches we watched, I'd say we can link you to the match fixing of at least four Isla Jonas games where your competitors were paid off.
Lies.
Скопировать
И банки заявили, что займы не вернут.
Это как договорной матч в колледже, вот только люди стали банкротами и бездомными.
Они не могут покупать – бизнесы закрываются, люди беднеют.
And then the banks bet on those loans defaulting.
Not that much different from fixing a college basketball game except a ton of people wind up broke and homeless.
Those people can't buy things anymore, so businesses start going out of business and more people are broke.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Договорной матч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Договорной матч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение